2011年3月28日月曜日

Dakota-Present.


昨日、アトリエに行ったら金のうさこ達が出迎えてくれました。
ヨーロッパではイースターの時期らしく最近C.A.Pに入ったクラースさんからのプレゼント。
(北ヨーロッパの方ではウサギと卵のチョコレートがこの時期でるんだそう。)
幼なじみの333リーダーは手作りクッキーを焼いてくれました。
(写真撮る前にぼりぼり食べてしまいました。)
C.A.Pでご一緒させて頂いている彫刻家の築山センセ
手作りの木製ペンダントを下さいました。

贈り物ってええなぁ。

Ayer, cuando llegue al taller,
me han recibido estos dos conejitos dorados.
Ahora es la época de Semana Santa, verdad?
que nos dió un artista nuevo Klaas.(Un holandes)
Una amiga mía, el lider de 333, me ha hecho las galletas.
(Me he comido toda sin sacar foto...)
El esclutor Tsukiyama san que juntamos en el C.A.P
me regaló un collar de madera que hecho él.
Qué bonito el regalo de sorpresa.

0 件のコメント:

コメントを投稿