2011年3月13日日曜日

Dakota-私達が出来る事 in Art Market.



アートマーケット初日は大災害のニュースとともに始まりました。
日本がこんな事になってとっても悲しいですね。
でも、ばたばたうじうじめそめそしてても私が地震を止められるわけでもなし
津波を巻き戻せるわけもなし。
アートマーケットがある今日は、全く気乗りはしないものの
穴も開けられないので行かなきゃいけない。
”アートマーケット”呑気に作品を見てもらう場にするには
心苦しすぎる状態。
作家全員がそう思っていたんじゃないかな。
そこでみんなが小さいながらもアートで出来る事を発信していたように思う。

空想の世界では何色にも輝く花が咲かせる。
床でもコンクリートの上でも戦場でも花畑を作りたい。 
そんなファンタジーの世界へ連れて行ってくれるイカちゃんの作品。


インド絵巻物紙芝居師の東野さんは
”この世の始まりと終わり”というお話をしていた。

昔、天と地は君らのお父ちゃんとお母ちゃんみたいに仲が良かった。
でも、あんまりお父ちゃんとお母ちゃんが仲良くするもんで
お父ちゃんとお母ちゃんの間に隙間がなくなって来た。
ぴったりくっついて、お父ちゃんが上に乗って
ポンプみたいに上下に動く。
そんなこんなで、お母ちゃんの上に住む動物達は
だんだん狭い世界に困っておった。
キリンはお父ちゃんのおちんちんに頭をぶつけるし、
カメはお母ちゃんのおっぱいがふさいで向こうに行けない。
そこにでっかいなまずが出てきてお父ちゃんを押し上げた。
ぐいぐいぐいぐいぐいぐいぐいぐい。
やっとお父ちゃんとお母ちゃんが離れて、
動物達はとっても楽に暮らせるようになった。
一番喜んだのが人間で二本足で歩けるようにもなった。
只、そういう暮らしに慣れてくるともう誰もなまずの事を思い出さなくなった。
怒ったなまずはお父ちゃんとお母ちゃんを揺さぶった。
ぐらぐらぐらぐら。
そうやってお母ちゃんが揺れて人間達が死んでいった。
せやから、このお話を聞いた人の一人でもいいから
なまずの事、思い出してやってな。

私が発表したDakota雲。
昔読んだ吉本ばななさんのデッドエンドの思い出という本に出てきた一説。
”親ってのは、この残酷な世の中を見せないように
子供をふわふわしたもので包んであげるんだ。”
私にはまだ子供はいないからふわふわしてあげられないけど
私はいつもふわふわに包まれて生きてきたと思う。
だから、表現したかった。
子供がきれいに咲けるように親はふわふわなもので
子供に水をあげている。
この空にいっぱい花を咲かせたい。
そんな気持ちで作った作品。


El primer día del Art Market ha empezado con triste noticia.
Me pongo muy muy triste por mi pais,
pero yo no puedo parar este terremoto
ni tsunami.
No tenía nada de gana de ir al Art Market,
en el otro lado de Japón hay un montón de gente sufriendo.
Pero la situación no cambia nada, si voy o no.
No puedo hacer nada contra este desastre.
Todos artistas que participamos pensamos lo mismo.
Así que hoy cada uno hemos hecho algo
de dar pequeña alegría a la gente con su arte.
La primera foto,
La obra de Mami Ikai, Flower Garden.
En el mundo de pintura, se puede florecer las flores de muchos colores,
Tambíen encima del suelo, de donde sea.
Quiere rellenar con todas flores a vuestro corazón.

Higashino-san , el pintor tambíen actor
contó un cuento de Como empezó este mundo y como termina.
Hace mucho tiempo, el cielo y la tierra eran muy muy amados como vuestro padres.
Pero están siempre tan pegados, no pudimos vivir encima de la tierra.
Así que salió un diós del pozo, ha subido el cielo.
Así empezamos vivir muy bien.
Empezamos andar con dos piernas.
Pero con el tiempo, no hemos recordado del este dios.
El diós que se enfadó por estar olvidado, cogió la tierra
y movió mucho.
Por eso, hay que siempre recordar este diós.

Y Yo, con la nube,
He leido un libro de Banana Yoshimoto,
decía que "El amor de los padres, para que los hijos no miren a cruel mundo,
les envuelve con algo muy ternura y suave."
Desde esto he cogido el inspiración.
Para que los hijos puedan florecer, Los padres dan agua.
Espero que florezcan muchas flores en este cielo.

2 件のコメント:

  1. Tía Vito y Miguel2011年3月13日 6:27

    Querida Akiko.
    Aunque no podemos hacer nada desde el otro lado del mundo, queremos que sepas que compartimos contigo y con todo tu país el dolor por toda la gente que está sufriendo.

    Te queremos.

    Muchos besos.

    Tía Vito y tío Miguel.

    返信削除
  2. Queridos, Miguel y Vito.

    Gracias por vuestro solidaridad.
    Nos anima mucho en estos dificiles momentos.

    返信削除