2011年1月27日木曜日

Dakota-清貧の美。


Hoy he saltado de ir al taller...
y fui a Kyoto.
El parque imperial"Katsura Rikyu".
Hace mucho que quise ir, 
pero no pude tener la ocasion.
Para mi regalo de cumple,
Por fin he llegado a entrar.
今日は作業さぼって・・・
念願の桂離宮へ行ってまいりました。
行きたいところリストに名が挙がってから
XX年。
機会に恵まれなかったのですが、
お誕生日にとプレゼントしてもらっちゃいました~!
17世紀にはじまった皇室の別荘でもある桂離宮。
これぞ日本の美が凝縮されて詰まっている庭園&茶室です。
途中で雪がちらつくお天気でしたが、それもとっても風情あり。

Se ve el espiritu japones de siglo 17.
Cada rincon, cada esquina esta bien caluculado para disfurutar
la luna, el bosque, el agua.
Emocionante.
この敷地の隅々が全て月や木や水を愛でるように作られていて
日本人の美の精神を垣間見れました。
月を見るために作られた月見台。
月が真正面から出るように計算されて作られたそう。
感動~。

ここにも小さな春の訪れが・・・。

西洋の豪華絢爛とはまた違った美を発する日本。
一見簡素な中を散歩しているとなんとも贅沢な気分になります。
コーヒーが自動販売機で買えるほど合理的な国。
これも日本ですが、茶室の炉で静けさの中お湯を沸かす国。
これも日本。

2011年1月26日水曜日

久々Nomada復活!


今日は、C.A.Pに私の相方Comoちゃんが来てくれました~!
彼女とは篠山時代、毎日陶芸を一緒にしていたのだけれど
私の拠点が神戸に移った今、なかなかそういう機会に恵まれません。
私は基本的に、作業は一人でやる一匹狼タイプなのですが
彼女はなんといっても私のミューズ。
インスピレーションの女神であり、良き協力者であり、最高のライバルであり、
厳しかった篠山時代をともに戦った戦友であります。
やはり、Nomada(二人で企画しているワークショップ)は永遠ですね。
土とはとっても正直なもので、迷いや焦りがあるとすぐ出てしまうのだけれど
今日の制作作品はとっても嬉しそうな顔してましたよ。
また是非是非一緒にやりましょう!

Hoy ha venido mi companera de Tamba, Comochan.
Antes siempre estaba trabajando juntas haciendo ceramica hasta muy tarde,
pero ahora, como estoy en Kobe, no tengo oportunidad de juntar la mesa con ella.
A mi me gusta hacer ceramica sola,pero ella es especial.
Es mi musa!
El fuente de inspiracion, es magnifica ayudante y gran rival.
El barro, se refleja todos sentimientos de autor,
pero la cara de pieza que he hecho hoy se sonreia.

2011年1月24日月曜日

Dakota-31.


ご無沙汰しておりました。
色々ありまして・・・。
そんな中、無事に31歳を迎えました。
周りからあまり祝福されない歳になってきたので
最近は自分でめっちゃ祝ってあげるようになりました。
31歳になった今年はやはりこれ。
サーティーワンアイスクリーム。
そして味は“ロッキーロード”。
私は一度はまるとかなりワンパターンなので
好みが小学生の時から変わりません。
岩の道という名を持つこのアイス。
味は好きだけど名前がね・・・。
そろそろちゃんと舗装された道を行きたい
31歳のDakoっちゃんでした。

Hoy he cumplido 31 annyos.
Ya tengo la edad de que no se celebran tanto como antes,
intento celebrar mi misma.
Este annyo es esto.
31 ice cream.

2011年1月17日月曜日

Dakota-ついに破局。


この私、何かと始めると長い付き合いをする人間なのですが・・・
こいつとの関係も長かったゼ!
別れたくても別れられない・・・。
離れたくても24時間常にそばにぴったりくっついてたアイツ・・・。
本日やっと離縁いたしました!
今日から私、矯正装置なしですっ!
毎日4タイプの歯ブラシを使いこなし、
歯磨きをする時間が人の倍かかり、
月一の検診の後には痛くてご飯が食べられず
なんて生活をして3年半。
最近では、禁止されていた堅いものまで
がりがり噛める能力を身につけていましたが
やっととれました!!
まだ歯の裏にはがっちり装置が付いていますが
表からは見えません。
後、夜寝るときは
入れ歯のような装置をつけなければいけませんが
今までの事を考えると全く苦になりません。
(と思いますが・・・。)
まぁ、ブログに書く事でもないのですが
個人的には現在テンション高めの
朗報です。
写真は私の歯ではないですよ。(念のため。)
矯正につけていたゴムですっ。
裏はなんとおしゃれにおふらんす。


Yo, si empiezo una relacion, dura bastante.
Con este tambien llevaba mucho.
Queria divorcio siempre,
pero estaba conmigo sin separarse de mi 24 horas.
Hoy, por fin, me he liberado de el!!
Ya no tengo bracket!!
Ha sido muy largo,
usando 4 diferentes cepillos,
tardando doble de los demas en cepillar,
masticando muy flojo durante 3 años y medio.
Ya soy nuevaaaaaaa.
Es una tonteria para escribir en el blog,
pero para mi ha sido gran dia.
La foto no son mis dientes, eh?
Es un elastico que ponia.
Por el otro lado es muy frances...

2011年1月16日日曜日

C.A.P-なんでもスケールの大きい新年会。


Antes de ayer, fui al taller,
estaba una cosa gigante...
一昨日スタジオに行くと・・・
巨大な物体が転がっていた・・・。

Como de grande, mirad las tijeras que estan a lado.
Es el sorteo de la fiesta de C.A.P.
Hasta el sorteo esta hecho a mano por los artistas...
Los regalos tambien igual de grande...
Son piezas de arte de cada artista que esta en el C.A.P.
どれだけ大きいかというと
隣にあるハサミを見て下さい。
誰かがすし屋の看板をオーダーしたのかと
思いきや・・・。
昨日あったC.A.P新年会の福袋抽選くじでした。
抽選くじでさえ手を抜かない
この情熱。
さすがです。
ちなみに福袋もでかいっ。

Como yo soy nueva, tenia que ayudar el sorteo.
Pero no pude hacerlo sola...
この福袋にはスタジオアーティスト全員の
作品が入っています。
なので、当たるといきなり10点ほどの芸術作品が
手に入るというものすごい豪華な福袋です。
(只持って帰れないほど大きくて重いです・・・。)
私は新人なので抽選介添え人の任務を命じられました。
でも、抽選箱(?)が一人で抱えきれず・・・

なかなかハードな大抽選会でした。
こういう遊び一つにも手を抜かない熱意が
作品づくりにあらわれるんだろうなぁ。
私はとってもアバウトな人間なので
見習おうと思います。

2011年1月14日金曜日

Dakota-24時間闘えますか!?


新しい作業場から見える風景はこんな感じです。
勾配のきつい坂も少しだけ覗ける海もいい感じ。
神戸って本当に素敵な街です~。
知らなかった~。
誕生花の花言葉が自然美である私ですが
こういう人工的に作られたビルも嫌いじゃない。
よく器のモチーフにも使います。


”なんでビルとか鉄塔とか無機質なものを描くんですか?”
ってこの前ある人に言われたんだけど
私はビルとか鉄塔や電柱こそ有機質なものだと思っている。
立ち並ぶオフィス街にこそ
様々な人間模様が潜んでいる気がするのです。
夜遅くまで残業するお父さんや、
コンビニ弁当をほおばりながら一人頑張るサラリーマン。
ヤル気、情熱、焦り、後悔、失望色んな感情が詰まっている場所。
そういう人の生活を支えるのがこの人工的に作られた庭だと思うのです。
♪瞳の炎は勝利のしるし
朝焼け空にほほ笑みますか
リゲイン リゲイン 僕らのリゲイン♪

La vista desde la ventana del taller.
Se ve un poco de mar y altos edificios.
Me gusta hasta este empinada cuesta.
Kobe es bella!
A mi no me molesta estos arquitecturas artificiales.
El otro dia alguien me pregunto,
"Porque pintas a tu pieza estos edificios,
parecen sin vida."
Pero yo encuentro muchas vidas en estos.
En este feo arquitectura, llena de motivacion de trabajar,
el pasion para negocio, la gana de aprender, el fracaso, el arrepentimiento...
Estan llena de sentimientos.

2011年1月13日木曜日

Dakota-おとこのおくりもの展。


世の中で心温まるおくりもの現象が起きる中、
C.A.Pでもおくりもの展という展示がされています。
これは、C.A.Pの男性アーティスト10名が
誰かのためにプレゼントを作り
それを展示するというもの。
とっても素敵な展示ですので
興味のある方は足をお運び下さい~。
1/8(土)~30(日)  10:00~19:00/月曜休
おとこのおくりもの展

個人的には男の人に贈るプレゼントにはいつも悩まされています。
男の人はこだわりがあるので何がいいのかよく分かりません。
なので、男の人が考えて贈るプレゼントを見ていると
少し男心が分かるかも・・・。

Hay una exposicion interesante en el C.A.P.
Que se llama exposicion de los regalos de hombre.
10 artistas masculinos de C.A.P han creado un regalo a
alguien especial.
Como siempre me como la cabeza un regalo a hombre.
Los hombres son muy dificil del gusto.
Asi que observo este exposicion para entender un poco lo que piensan...

作家:上村亮太 Ryota Uemura
弟へ para mi hermano
東京で働く弟は旅行する時間もないほど忙しい。
そんな弟に旅が出来る船を贈る。
Mi hermano que trabaja mucho en Tokyo,
no tiene tiempo para viajar.
A le quiero regalar un barco.


作家:築山有城 Yuki Tsukiyama
妻と生まれてくる新しい命へ
Para mi mujer y la nueva vida que va a nacer pronto.
3つの柱から成り立つバランス。
自分たちもこのようでありたい。
El equilibrio que establece desde 3 columnas,
Queremos ser asi.


作家:上村亮太 Ryota Uemura
愛した21人の女性たちへ
Para 21 mujeres que he amado
彼女達一人一人にこれを贈る。
Cada una de ellas quiero regalar esta flor.

2011年1月12日水曜日

Dakota-初夢・初釜・初ひねり。


Hoy por fin he empezado la ceramica!!
Como he cambiado del sitio de trabajo,
por la manyana ordene un poco alrededor.
El trabajo de ceramica, hago en el otra habitacion,
pero l mesa que me pongo
dibujar... pensar... comerme la cabeza...
es aqui.
今日は今年に入って初めての・・・
待ちに待ったと~げ~。
新しい作業場に変わったので
朝から少し使いやすいように整理してみる。
作業自体は工作棟という別館でする予定なのですが
スケッチしたり、考えたり、悩んだり、悶々としたりするのは
ここ。

Todos decolan su mesa muy artisticamente.
Pero la mia...
Despues de ordenarlo....

IGUAL!!
他の皆さんは各自それぞれの個性を表現して
とってもアートな空間にしているのですが
うちのは整理し終わった後も・・・

変わらず殺風景。
さぁ~。間違い探しだよ~。
これから改善の余地アリです。


Hoy es el primer dia,
asi que hago solo calentamiento...
Poco a poco acostumbrare el ritumo.
とりあえず、勘も戻らない今日は
今まで練ってきた案でウォーミングアップ。
ぼちぼち始めてリズム掴んでいきます!


P.S 今気づいたけど閲覧カウンターおかしくなった?!
YSK氏、スペインで3000人まであと400人って言ってたよね?
あと800人に戻ってます。
抽選の日は遠しっ!

2011年1月11日火曜日

Dakota-111。


今日は2011年1月11日。
なんとも語呂がいい~。
時計でも日付でもぞろ目に会うと嬉しくなりますっ。

ところで、先日会った大学時代の先輩に
うだうだと自分のあーでもないこーでもないを話していると
「去年の誕生日の日にみんなに書いてもらったメッセージを
ちゃんと読み返してみぃ。」とのお言を葉頂きました。
オニイ、貴方のアドバイスにはいつも身を引き締められます。

実は去年、ミソジに入る際”30代を上手く生き抜く得策”
というバイブルを作ろうと思って
お友達一同にそれぞれ一筆お願いしたのです。
皆様、ちゃんと表紙もついて私の大事な本の一つになっていますよ。
ちなみにテーマは次の5項目から成り立っていました。

1.30代でしておいたほうがいいこと。
2.30代で読んでいたほうがいい本。
3.30代で行っておいたほうがいい場所。
4.30代で見ておいたほうがいい映画。
5.30代を上手くやっていく得策。

回答をざっと紹介しますと

1.整理整頓・親孝行・基盤づくり・貯金・勉強・楽しむ・親孝行・NGOに入る・苦手分野をへらす・自分を信じる・出産・心を平常に保つ訓練・自分に正直になる・書道・迷う・方向性を見出す・体力づくり などなど・・・。

2.名声のレシピ・日本人という病・遠藤周作の本・モモ・陶芸の釉薬・龍馬がゆく・ユダヤ人の教え・
女性の品格・世界の名著・司馬遼太郎の本・パステルナークの白い家・強く生きる言葉・岩波新書100冊・madmoiselle liberte・el baron rampante・el viaje de amor・los girasoles ciegos・la vieja sirena・las olas etc...

3.桂浜・どこでもいいから行ける所・チェコ・アフリカ大陸の国・エジプト・全世界・広島・知覧・山形・
北海道・富士山頂(日の出)・屋久島・各地温泉・東京・沖縄石垣島・高知・インド・各地温泉・イスラム圏の国・アジア各国・南アメリカ

4.into the world・海を飛ぶ夢・big fish・la vida de Brian・ebrio de mujeres y pintura・スケッチオブフランクゲーリー・愛と悲しみのボレロ・ラブソング・道・il postino・死ぬまでにしたい10のこと・西部劇・ユリイカ・有頂天ホテル・やくざ映画・魔女の宅急便・プラネットアース・チャップリンの映画などなど・・・

5.優しく人に接する・上手くやっていこうと思わないこと・仕事に打ち込む・物事を過大評価したり逆に小さく考えないこと・誰のアドバイスも聞かない・夢を捨てない・笑顔を絶やさない・貴方らしく生きる・
自分のパフォーマンスを最大限引き出す・感謝力・自分に正直である・心に栄養を・他力本願・人間関係・
積極的に行動・うまいもんをいっぱい食べる・反面教師・時間のコントロール・ふけない努力・あまり何も考えないなどなど・・・。

こんなにすごいアドバイスがあるのに
ちゃんと心して生活していたか
本日とっても反省いたしました。
整理整頓は相変わらずへたくそだし、字も汚いし、
岩波新書100冊読んでいないし、やくざ映画も一本も見ていないし
人にやさしく接せているかも疑問。
なので31歳を目の前にして残り2週間。
この中で3つ実践することにしました。
(KYK嬢,生憎出産は間に合いませんっ・・・。)

1.自分に正直である事。
2.整理整頓をする事。
3.とりあえず歴史の勉強を始めてみる。
4.時間があれば上記の映画のいずれかを見てみる。

がんばりますっ!!

2011年1月9日日曜日

Dakota-大人の遊び。


今日はちょっと大人の新年会。
なんだかとっても素敵な昼下がり過ごしてきました。
私の憧れの9232&705夫妻に
いつも大人の遊び教えて頂いております。
豊かな食文化と器を持つビューティフル・ジャパン。
いつか私も日本酒の似合う女に・・・なりてえなぁ~。
92さん、75さん。
今日は本当にありがとうございました!
これからも貴方達の後ついていきます!!


Hoy me he pasado una tarde de lujo!
Me ha invitado mi pareja preferida la super comida japonesa!
Es demasiado bonito para comer!
Me senti un poco adulta comiendo estos platos...
Bella!!

美しすぎるおせち。食べるのがモッタイナイ!
Me da pena de comerlo!


にくい演出。こんぺいとう氏。
bonita ceramica, es una arte.

2011年1月8日土曜日

Dakota-C・A・P。


と~げ~したいっ!
長い休みを取ったのでかなり重度の土シックにかかっております。
やっぱり私-土=無なのかもしれないな~。
前世は私、確実にハニワだったと確信する今日この頃です。
さて今年からは拠点が神戸に変わります。
厳しい丹波生活にお別れを告げ
この1月からCAPスタジオと言うところで制作する事になりました。
ここは北野(山の方)に芸術と計画会議というコンセプトの元、
色々な分野の作家さん達で成り立っているアート施設です。
木工、平面、彫刻、ガラス、写真、金属等
様々なジャンルのアーティストさん達が大集合していて
なんだかとってもすごいエネルギーを発信しています。
表現するために生まれてきたという自分自身に対する絶対的な自信と
作家というのは職業なんだというプライド。
そんな考えを持つすごい方々に囲まれて
小さく縮こまってしまっている私ですが
ここで少しでも邁進出来たらなと思っています。
自分の中で決めたリミットは6ヶ月。
1日1日を丁寧にやっていきたいです。

私が入るのは共同アトリエ。
日本画の作家さんと画家の方と共有します。
(日本画にほこりは大敵なのでちゃんと掃除しなければっ!)


Everyone has wings,
Some of us only fly in dream.(誰かは忘れたけど
有名な人が言ってた言葉。)

Ahhhhhhhhhhh!!!
Quiero hacer ceramica!!!!!
Como he tomado el vacaciones largo,
ya tengo mono de hacerloooo!
Yo-barro=Nada.
Desde este annyo, cambio el sitio de trabajar.
Voy a hacer mi proyebto en KOBE.(a lado de Osaka.)
Despido de Tamba, y entro en el CAP STUDIO.
Es una asociasion de artistas;
aqui se puede encontrar los pintores, escultores, musicos,etc...
Todos expresan algo con las diferente materiales,
como la madera, el metal, el barro etc...
El concepto de este asociacion es conectar entre la sociedad y arte.
Para que sea la distancia mas corta entre ellos,
se puede visitar los estudios de todos artistas que trabajan aqui.
Yo comparto con dos pintoras.
Ya que comparto con la gente de pintura
este annyo me toca limpiar el taller...

2011年1月4日火曜日

Dakota-旅と写真といい女。


待ってましたよ~!Ysk君。
貴方なりのスペイン論。
語って欲しかったのでこちらのブログでは
貴方が更新した時に載せようと思っておりました。
あっと・・・ごめんなさい!
個人メールのような書き出しになりましたが・・・。
このYsk君というのはコメントにもちょくちょく登場してくれる
世界中を旅してまわっているアツイ青年。
去年の春頃たまたまご飯を食べていたカウンターで隣同士になって・・・
というなんとも”居酒屋”の唄的な出会いではあったのですが
そんな大人の関係ではなく
関西ノリの楽しい友情育んでます。
そんな彼が私がスペインにいる間、
その辺りを旅行するとかで
わざわざ訪ねて来てくれました。
ハイ。出ました。マルベージャに似つかわしい人間第三弾。
今回は、おしゃれできれいを目指すとは言っているものの
ツワモノバックパッカーです。
豪雨、強風の中少しだけ一緒にマラガ、マルベージャ散策をしたのですが
その感想はこちらで・・・。
彼のブログ、どこにいても世界中旅できるので面白いですよ。
しかもその名も”旅と写真といい女”!!
私はいい女のカテゴリには出てませんが旅の方で取り上げて頂きました!
人生を楽しんでいるYsk君の真似をして、
”本とお菓子といい男”っていうブログに改名しようかな。
Ysk氏、今年も気をつけて旅楽しんでください!
又、この惑星のどこかで!(惑星外も可。)

P.S 写真はマラガの海岸でいい女を激写するY氏。

2011年1月3日月曜日

Dakota-明けましておめでとうございます!


新年明けましておめでとうございます。
只今、姉一家が帰りやっと小さな猛獣2匹から
開放されたDakotaです。
やんちゃな彼らは私の幼少時のように
シルバニアファミリーで遊ぶ等という
おしとやかなことはしないので
このお正月は仮面ライダーごっこに引きずり回されました。
もちろん私がワルモノなわけで、たたかれたり、押されたり・・・。
踏んだりけったり(踏まれたりけられたり)のスタートです。

今年のおみくじは吉。
”前厄”というあまりぱっとしない言葉がかかる年ですが
自分はそんなのも気にせず、飛躍の年にしたいと思っております。
皆様、今年もよろしくお願い致します。

P.S おばあちゃんの家にひとつだけなっていたざくろ。
(スペイン語ではグラナダ。)
思い入れ深い街を思い出すそんな果実。
飛んできた鳥が撒いた種らしいんだけれど、
その生命力に心洗われます。

Feliz annyo nuevo!!!
Como habeis pasado el fin de annyo?
Yo con mi familia y dos monstruitos incluidos como el annyo pasado.
Mi hermana se aprovecha de mi para que cuidara sus ninnyos en el vacaciones,
asi que en estos dias estoy agotada...
Son la edad de ser muy traviesos, asi imaginaos...
Ahora acaban de irse, ya tengo tiempo de actualizar mi blog tranquilamente...

La foto es de una granada que encontre en el jardin de la casa de mi abuela.
Un pajaro trajo la semilla...
Que emocion...Granada...