2010年1月6日水曜日

Dakota- Hatsumoude



寒いですね~。
丹波の方は雪もちらつく毎日ですよ。
今日朝行ったら、昨日作ったお茶碗が・・・
凍ってた・・・。
一応ビニール袋かけて帰ったんだけどなぁ。
恐るべし、丹波の冬。
さてさて、寒ーい中行った初詣の話は
この前書きましたが、
あの日は家族みんな出かけたくなくて
私も家着にコートだけ羽織って近くの神社にお参りした次第でした。
そんなこんなで手ぶらだった私はお賽銭をもお義兄さんに借りる始末。
”人のお金でお参りしてもご利益ないで”と又家族一同に突っ込まれました。
なので、4日に大学時代の友人と住吉大社に出直してきました。
今度は自分のお金でお賽銭ほるぞーー!!と意気込んで行ったところ、
住吉さんは3つぐらい社があり
それぞれ本宮、一の宮、二の宮となっていました。
本宮には銀のお金も入れよーーっと気合いをいれてお金を探していると
”そうやって区別してるとご利益ないで”と友人に言われてしまいました。
色々出だしからご利益ない事してスタート切ってしまいました・・・。
写真は携帯で撮ったのであまり良くないですが一応雰囲気だけ・・・。

Qué fríooooooo!!
Está cayendo nieve en estos días...
Esta mañana al llegar al taller, estaban congelado las piezas que hice anoche.
Aunque puse el plástico encima.
Qué potente el invierno de Tamba....
Bueno, ya he escrito lo de primer visita
al templo en día uno de enero,
Pero ese día, hacía mucho frío aquí,
Ninguno de nosotros queríamos salir a la calle.
Sacamos todo valor para salir a la calle, y hicimos la visita.
Yo, como no quería salir de la casa,
me puse un abrigo encima de la ropa de estar en la casa.
Así que no tenía ni dinero para el donación.
Tomé prestado de mi cuñado y pedí muchos deseos para este año.
Entonces oí la voz de mi hermana,
" Con el dinero de otra persona, no te cumplirá los deseos..."
Mmmm... puede ser...
Así que hoy, otra vez fui al otro templo de Osaka con un amigo.
Este templo tiene 3 partes.
Así que a la más grande, preparé más dinero que los otros.
Entonces oí la voz de mi amigo・・・
"Si distiongues la cantidad de donación, no te cumplirá los deseos..."
Mmmm...Puede ser...
Desde principio estoy fallando....
Las fotos no son buenas, ya que saqué con mi super movíl....

3 件のコメント:

  1. ¡Feliz año nuevo! ¡Parece que haya que llevar un manual de instrucciones para poder ir al templo! Seguro que se te cumplen todos tus deseos! ¡Besitos!
    MJ

    返信削除
  2. ¡Feliz año nuevo desde Berja!
    Muchos besos de Victoria y Miguel.

    返信削除