2009年10月21日水曜日

Dakota got "JAGA-POKKURU"!!



ナゾノデリカテッセン。
”じゃがぽっくる”。
お友達のマンマミーーアさんが(コメントによく出てくるマンマさんです。)
北海道からわざわざ送ってくださいました。
8月に、マンマミーーアサンの所にお邪魔させて頂いた折、
1週間中探していても手に入らなかった
謎のおかし。
ちなみに、マンマさん、ずっとじゃがポッキーとお呼びですが
ポックルですよ。ポックル。
コロボックルとかけてるいかにも道産子っぽいネーミングですよ!
ちなみに、今日お弁当の後に食べようと持っていったのに
食べようとしたら無くて、リュックの中をかき回して詮索。
したのに・・・
無い~。無い~。私のじゃがぽっくるがない~。
家に戻ってお弁当箱を洗うときに、あらっ!
こんなとこからぽっくる君がひょっこり現れました。
夜8時半。やっと食べられたぁ~。
やっぱ、売り切れるだけのことはあるっ!!
やさしいお味~。

で、次はお箸が一本無い~。
どこに忘れてきてんやろ・・・。

Jaga -Pokkuru.....
Es un delicatessen de Hokkaido.
Es un tipo de patata frita muy conocido, pero cuando fui a Hokkaido,
no vendía en ningún sitio!!! Estaban agotados en todos los sitios.
Al principio, quise probar por curiosidad, pero cada vez que me decía que
"ya se ha acabado" me subía gana de probar como fuera.
Al final en ese viaje, no tuve suerte de Jaga pokkuru.....
Pero una amiga que vive ahí me lo mandó!!!!
Que bueno-!!
Hoy he llevado un paquetito al trabajo para probar.
Pero ....no hay, no hay no hay mi JAGA POKKURU!!!!
Donde estáaaaaa!! Por fin iba a saborear ese mítico jaga-pokkuruuuuuu!
Ahora, cuando saqué mi cajita de Obentou( la comida para llevar),
salió el jagapokkuru sin ningún daño!
Que rico!!

y.... ahora no encuentro uno de los palillos....
huh.....

5 件のコメント:

  1. マンマ ミーーーア2009年10月21日 22:54

    イヤー、またやっちゃたようで。“じゃがポックル”でしたね。ポッキーじゃなかった。相変わらずのマンマです。これからもヨロシク。

    返信削除
  2. No entiendo nada de nada... ¿cómo puedo traducir tu blog? Al menos parece algo de comida, como barritas de pan con sal o algo parecido. ¿Está bueno?

    Besitos.

    返信削除
  3. Espera! Espera! Ultimamente estoy tan cansada cuando vengo de trabajar, no puedo pensar en español.....
    Ya subiré el texto en español pronto.
    Es un tipo de patata frita que sólo vende en Hokkaido. jejeje. ya verás....

    返信削除
  4. マンマミーアさん。

    驚きませんよ。もう。
    序の口、序の口。
    おいしかったです。
    ありがとうね。

    返信削除