2010年10月21日木曜日

Dakota-in 瀬戸内海。

やっと行ってきました~!瀬戸内芸術祭!
始まった7月から行きたい行きたいと思っていたものの
まとまった時間が取れず延ばし延ばしになっていました。
そして迎えた10月。
まとまった時間など待てど暮らせど来ない!
しかし芸術祭はあと10日で終わりっ!
マルシェ前の一番忙しい時に
出かけることにする相変わらず計画性0の自分。
てなわけで、3島だけ巡るスケジュールに致しました。
人間欲張っちゃあいけない。
人生とは選択の連続。
自分を慰めつつプランを立てる。
目指すは女木島、男木島、小豆島。
島から島への移動は船のみ(便数少。)
なのでかなり緻密決めておかないと島に取り残されるハメに~。
小さい島も多いので反日で回ることも可能ですが、
見ごたえは充分にありました!
特に男木島。
坂の連なるこの小島を飾る色とりどりの作品たち。

〈雨の路地〉 谷山恭子

こういの好きです。
ちゃんと一日10分雨も降ります。

〈うちわの骨の家〉 西堀隆史

非常に斬新なアイデアです。
うちわの骨はか細いけれど、幾つも集まれば家にもなる。

Dakota的アートな写真。想い出玉が集まる家の前にて・・・。

アート作品よりソフトにフォーカス当てる所がDakota流。

この島々を歩いていて作品も確かに興味深かったけど
私の心を掴んだのは通常の島の生活が垣間見れたこと。
道に座り込んで魚網を編むおじいちゃんや
民家前に置かれた多数の蛸壺達等、
こういう和やかな舞台に移る作品は素敵でした!
ハナマル。

He ido a las islas de Setonaikai!
Hay un festival de arte en este año
que empezó desde julio.
Quise ir desde que empezó,
pero no tenía tiempo...
Esperando esperando que llegue el tiempo,
y nunca viene, así que decidí ir.
3 días antes de Marché, el momento más ocupada que puede ser,
voy... yo como siempre, desorganización.
El festival celebra en las 7 islas,
pero con el tiempo voy sólo las 3.
"La vida es el continuación de selección."
Como viajo sólo con el barco, hay que planear bien bien.
(hay poco barcos.)
Las islas son pequeñas, pero tiene muchas cosas que ver.
Las fotos son algunos obras,que me gustó.
La primera es que se llama "el camino de lluvia"
y hacia llover 10 minutos del día.
interesante usando las cosas cotidianas.

La segunda es la casa de hueso de paipai.
Un paipai no se puede ser una columna,
pero con todo, se puede ser una casa.
La tercera es la foto artística que hizo Dakota.
Enfoca más al helado que la obra.
Es el algo muy de Dakota. jejeje.

Me gusto mucho las obras también,
pero al mismo tiempo me emocionó con la vista desde la isla,
el paisaje, la gente que cose la red de pesca...

0 件のコメント:

コメントを投稿