2010年5月13日木曜日

Dakota応援団長!


4連休終わっても、まだまだ4連休ネタを書く
現実逃避中のDakoっちゃんです。
岡山に行った事は、昨日書きましたが
その理由の一つには、Dakotaばーちゃんに
会いに行ったためであります!
私の愛するおばーさま、
小さい頃から私はよく叱られて、厳しく厳し~く育てて下さった!
(今でもよく怒られる。Dakota三十路。)
同時に、私の事すごくすごく可愛がってくれている一人です。
うちのおばー様は、私が世間一般で言う”立派な道”を進まなくて
なんだか皆に申し訳なさを感じていた時も
(そういえば、そういう謙虚な時代もあったな。
最近は開き直ってますが。)
”○○(自分の本名)は、自分の好きな道をいきんさい。
私が、○○の応援団長になったるけん。”
と言ってくれた。
そんなDakoっちゃんのおばー様。
自転車を乗り回し、(私の自転車好きは彼女譲り?)
プールで50m泳ぎ切り、スペインまで国際電話が掛けられる
そんな84歳です!
そんなDakoっちゃんのおばあちゃん、最近足が悪くなってしまった!
今は杖がないと歩きにくいらしい。(悲)
自分はそういう所がまだまだ子供で、その現実を受け入れられないけど
何かお手伝いしたいと思って、今回訪ねました!
何でもやってあげたかったけど、私が全部してしまうと
かえって歩かなくなるから、足がもっと弱るらしい。
心は痛んだけど、少しだけおばーちゃんにも家事してもらった。
大丈夫。これからは私が、おばあちゃんの応援団長。
頑張れ!ばーちゃん。
さて、そろそろ終電で帰ろうとしていた私に、
おばあちゃんからの差し入れが!!
なんと!!おばあちゃんの手作りお弁当!
私が昼寝している間に頑張って作ってくれていたらしい。
めっちゃ感動してちょっと涙が出そうになってもーた!
おば~ちゃん、ありがとうね~!!

Después de tener 4 días libres, sigo escribiendo lo de 4 días libres...
No puedo enfrentar a la dura realidad!(trabajo, trabajo,trabajo...)
He dicho que fui a Okayama, porque he visitado a mi abuela.
Mi querida abuela, me regañaba mucho y ha sido exigente.
(sigo estando regañada, yo, 30 años...)
Pero al mismo tiempo, me mima muchísimo, una de más que me quiere en la familia.
Cuando yo sentía mal a mi familia que elijo el camino como me da gana...
(como ir a España,trabajar de cerámica etc...),
Mi abuela me dijo el siguiente.
" tu haz lo que tu crees,
voy a ser tu animadora!"
Siempre ella está en mi parte,
Una super abuela, que pedalea la bici,
nada 50m en la piscina,puede mandar un mensaje al móvil.
Así es mi abuela!!
Pero, la abuela, ahora tiene pequeño problema a su pierna.
Ahora usa un bastón para andar.
A mi me duele verla así, pero es la realidad que tengo que aceptar.
(Esta parte, todavía soy muy inmadura que me cuesta hacerlo.)
He ido a ayudarla, pero si hago todos trabajos,
dice que va a tener menos fuerza de andar, ya que no hace nada.
Así que he dejado pequeño trabajo a ella.
Abuelaaaaa, Está bien!
Ahora, yo soy la animadora tuya!!!
Iba a coger el último tren para Osaka,
ella me dejo una cosa...
Un obentou que hizo ella!
(una caja de comida para llevar, es muy común en el colegio.)
Muchisímas Gracias!
Me ha encantadoooo!!

3 件のコメント:

  1. こんにちは 来てしまいました~
    4連休4連休言い過ぎですよっ!!むんむん

    にしてもお弁当、最高ですねっ
    ちょっとカニっぽいものも見えてますね リッチ
    おばあちゃんの手作りなんて あったかそう^^
    私も おばあちゃんのくせに味が濃い夕飯が懐かしい~

    返信削除
  2. いらっしゃいませ~。
    なぜ1/2さんと命名したかはお分かりですよね(笑)。
    ははは。4連休、失礼致しました。
    その代わり10連勤なんて響きのものも
    あるんですよ。
    聞き覚え、身に覚えもあるかとは思いますが!!
    明日も頑張ろうねぇ。
    又、朝の挨拶にでもっ!!

    返信削除