2010年6月11日金曜日

Nomada家の食卓パート5。


暑いですね~。
普通に長袖、長ズボン、軍手、首にタオル
のような色気の無い格好で働いていますが
ちまたでは夏なの?
来て下さるお客様の格好がかなり夏なんですが・・・。
日本人は季節を先取りして、服選びをする傾向があるからなのか
本当に、世間ではサンダル履きでいけるのか・・・。
う~ん。ここじゃ分からんっ!
約2週間ほど下山していないDakotaです。
本日コモチャンが一足先に下山したので
(分からぬ彼女もかなりの厚着で去っていきましたが。)
下界での服装の報告をことづけておきました。
2週間も続けて朝から晩まで陶芸していると
だんだん頭の線が一本か二本切れてきます・・・。
そうすると何かイケナイ事したくなりませんか?
ってなわけで、夜、コモチャンとチャリンコを
ブイブイいわせてコンビニへ・・・。
(コンビニまで峠があるので行くのに結構決心が要る。)
夜のコンビニの前で無言でシュークリームをかじっていた二人です。
夜→コンビニ→買い食い。
これはまさに田舎のヤンキーの方程式!!
三十路過ぎてわたくし不良デビューです!!

それはさておき。。。
今日のVSWは・・・。
普通におみそしる。
ネタ切れで通常モードに戻りました・・・。
一応、更新だけはしておきます。

Hace calorrrr!
Estamos en verano??
Como siempre, trabajo con la manga larga,
los guantes, una toalla en el cuello,
así de aspecto tan antísexy...
Pero veo los clientes con la camiseta, con la sandalia...
Es que los japoneses llevan la moda antes de que llegue el verano,
o, de verdad que en el mundo normal se puede vestirse así...?
No puedo saber viviendo aquí!!
Llevo 2 semanas que no bajo al centro...
Hoy se ha ido mi compi a su casa,(pasa en el centro)
pedí que me imformara como se viste la gente...
(Ella fue con la ropa de invierno-primavera.)
Como llevando 2 semanas haciendo cerámica desde la mañana hasta la noche,
se van 2 o 3 pinzas de la cabeza....
Entonces, no queréis hacer algo tabú??
Comochan y yo hemos cogido la bici por la noche,
fuimos al convini.(el típo opencor que está abierto 24horas.)
Comiendo un pastelito en la escalera...
Es autentico chusmilla en el pueblo!!
jajaja.

Bueno,SSV, de hoy...
simpremente una sopa de miso.
Ya no tenemos mucha idea de sopica.....

0 件のコメント:

コメントを投稿