2011年9月1日木曜日

Dakota-水曜日。


最近の私の生活と言えば
ポイントカードを握りしめ
買い物をするどこから見ても思いっきり主婦なのですが、
いち早く陶芸をする生活に戻ろうと
作業場を探すべく不動産屋も回ってます。
お陰で東京の土地に少し詳しくなり、
不動産屋さんは水曜日に休みが多いと言う事も知りました。
しっくり来る物件になかなか出会えず
今週も水曜日が来てしまったので今日は出かけてみる。
山手線の秋葉原駅と御徒町駅を結ぶ高架下には
作家が手作りで作っているお店が立ち並んでいるらしいとの情報をキャッチ。
早速行ってみる~。
何かいい刺激になるかも~って行ったらなんか静か。
秋葉原や御徒町は電気屋だったり下町だったりするので
都会の賑やかさがないのかと思いきや・・・。
休みでございました。世間では水曜日休み結構あるのね。
直帰するのが悔しいのでなぜか電気屋ぶらぶらしてみる。
あまりよく分からないのにエアコンとかレンジとか見て帰りました。

Hoy es miercles.
Ultimamente estoy buscando un local donde quiero trabajar con barro.
Pero generalmente aqui, los miercoles las inmobiliarias estan cerradas,
asi que voy a pasear a Okachimachi.
Okachimachi es un barrio de Tokio, no es nada famoso, pero para tener algo
han abierto un mercado de artesania.
Como queria verlo, he ido ahi,
pero estaba cerrado!!
Los miercoles!! No sabia que tanta gente descansa en el miercoles!
Mas que el mercado no hay mucho interes en Okachimachi,
sigo andando a akihabara donde es muy muy famoso de cosas electrica.
No tengo mucha interes a los frigos, los aire condicionadores,
pero me da tanta corage de volver a casa sin ver nada,
fui a muchas tiendas de electricidad...
Que interesante...


3 件のコメント:

  1. 秋葉原は前の会社の本社があって何回か行ったけど・・・一人では迷うよなぁって思ったら駅から離れることが
    出来なかった思い出が。
    どんな理由かは謎だけど、秋葉原はなぜかとっても
    美味しいインド料理屋さんが多いよ。
    結構本格的なので一度お試しあれ。
    先日の名前では認知されなかったか・・・と思いまた
    コメントしてみたょ。
    みなとのりこ

    返信削除
  2. Ya veo que te estás haciendo a la ciudad. Dentro de poco serás una tokiota más! A ver si hay suerte y encuentras un bonito taller donde crear esas cosas tan bonitas que haces.
    Besos!

    返信削除
  3. そういうことでしたか。
    今名前のなぞが解けました!
    又、東京の方にも来てね。

    jajaja, Tokiota!
    A ver como sobrevivo en esta jungla!!

    返信削除