2011年9月22日木曜日

Dakota-Pájaros del papel.


久々にすぱいん映画見ました。
”Pájaros del papel” ペーパーバードってやつです。
スペインで有名な喜劇役者エミリオ・アラゴン監督で
帰国する前から話題だったけども
2年後にようやく日本に到着したんだね。
ようこそ。
スペイン内戦時代の喜劇役者たちの生活を描いた
じぃ~んとくる内容でした。
戦争という重々しい背景を持ちながら
スペイン人らしい底抜けの前向きさで時代を乗り越えようとする
今の時代を生きる自分達に生き抜く力をくれる映画です。
大阪では梅田ロフトのテアトル梅田でやっていますよ。
因みにスペインでは内戦時代のフランコ将軍の事を良く言う人と
悪く言う人に分かれる。
時代だったとか歴史の1ページだったとかではなく
みんなが今でもその傷をおって真剣にスペインのこれからや
政治のあり方を考えているように思う。
実際、日本を出たときに外国の若者達が政治経済について普通に
ディベートすることにびっくりした。
私も、地球人の一人として世界情勢についていかねば。
日本人として日本の政治情勢をよくよく観察せねば。
1大田区民として区民ニュースに目を通さねば。


Por fín!! Ha llegado al Japón la pelicula de
Emilio Aragón.
"Pájaros del pepel", Habéis visto??
Me ha gustado mucho, me he emocionado mucho
la linda pelicula.
También con la historia oscula,pero encuentro vuestro
identidad de " Ser alegre pase lo que pase".
Me recordé de esta caracteristica de los españoles,
Estoy muy muy orgullosa de esta parte.
De todos modos, me he gustado muchisimo esta pelicula,
espero que vengan más las peliculas españolas.

2 件のコメント:

  1. ¿Te puedes creer que aún no la hemos visto? Creo que la tenemos grabada de Canal +, pero con el peque es casi imposible ver una peli del tirón. ¡Haremos un esfuerzo por verla!
    Por cierto, te tomo la palabra con las revistas. Ya hablaremos (je, je)...

    返信削除
  2. Es una peli linda, cuanto el niño se duerme
    con Feli podéis verla!!
    Suerte!

    Lo de revista, cuenta conmigo por supuesto!!!

    返信削除