2010年8月21日土曜日

Dakota-百姓になりたい。


今日は著名人招へい事業として
丹波の陶芸美術館に柳原睦夫氏が講演にいらっしゃった。
柳田先生の陶芸感やこれからの日本の陶芸論について
色々聞く事が出来とっても興味深かったです。
「一輪の花のつぼみが開花しようとしている時
それは当に壷であり、
開花して外の力に支えられている時がお鉢であり
開花しきる寸前がお皿なのである。」
花と陶器を比べるなんて本当に面白い視点!
そして、陶芸に関わる者は皆百姓なのだそうだ。
日々汗水たらして土を捏ね、窯焼を失敗して作品が出せないのは
台風が来て作物が取れないのと同じなのだと。
私は元々陶芸家=芸術家のようなくくりがあまり好きではなく
芸術家だと名乗る人が、アーティストぶるのもあまり好まないのだけど
先生の陶芸家のあり方は本来あるべき姿のような気がして
心に響きました。
明日もDakota、元気に種蒔いて行きます!

Cada año, al pueblo de Tamba, viene un ceramista muy interesante
para darnos una lección.
Este año ha sido Mutsuo Yanagida,
que es un ceramista contemporáneo.
La lección ha sido muy interesante,
hablaba de su noción de cerámica,
la teoría de estética japonesa eun etc...
"Cuando un capullo está abriendo para ser una flor,
es un jarrón,
cuando una flor está floreciendo,
es un cuenco,
cuando una flor está florecida completamente,
es un plato."
Qué punto de vista más original!!

Ademas decía que los ceramistas somos agricultores.
Cada día hay que sudar, masar el barro,
Cuando viene el tifón y se daña toda la cosecha
es igual que cuando la cocción fracas
y no se puede sacar ninguna pieza...
A mí no me gusta pensar Los ceramistas=Los artistas,
y tampoco no veo bien que uno llama a si mismo artista
y ve otra gente por encima de los hombros...
Lo que decía el es exactamente lo que tenemos que ser,
y me marcó.
Dakota, voy sembrando las semillas!!

0 件のコメント:

コメントを投稿