2011年10月17日月曜日

Dakota-Dakota工房OPEN!


Por fin ha terminado!( casi!)
Por la primera vez, saco la pancarta a fuera!!

ついに完成(間近?)いたしました~。
15日に完成目標だったのでなんとかぎりぎりセーフ。
看板も初めて外に出しました~。

Las pancartas, parecen de la fiesta de escuela,
no estoy muy satisfecha, pero con el tiempo voy arreglando...

文化祭ぽくて、仕上がりにやや不満は残りますが
おいおい作り直したりしていきます。

Hicimos pequena fiesta de apertura.
Gracias por venir!
Hice una paella tambien!!

とってもささやかなお祝いもいたしました~。
みんなありがとう~。
なんとな~く料理もしてみる。



Gracias a todos vosotros,
yo puedo estar aqui.
Os agradezco mucho mucho mucho....

そしていつも応援してくれている皆様にもとっても感謝です。
皆様に支えられて生きてます。

5 件のコメント:

  1. ¡Enhorabuena, guapísima! Te lo debes todo a ti y a tu esfuerzo. Siempre has sido una luchadora y estamos muy orgullosos de ti! ¡Mucha, mucha suerte!

    返信削除
  2. わぁ、Dakotaさんらしい空間に仕上げてる~。
    ビフォーアフターが素晴らしいね。
    これからも素敵な作品どんどん作ってね。

    ところで、写真の奥に見える人力車のような骨組みが・・・気になります・・・。

    by Naked Woman

    返信削除
  3. Muchisimas gracias!!
    No se que va a pasar, pero lo intentare!!

    ごぶさたしておりますーー。NWさん!
    そろそろ衣替えの季節ですよ!!
    そうそう、浅草が近いだけに隣が人力車屋さんなんですよ。
    あれには、スカイツリーもついていていまどき最新のやつなんです。

    返信削除
  4. これが噂の、、!
    ひゃーーーすごいやん アッコ!!
    その勢いとバイタリティ、尊敬。

    応援してるよアッコ!お互いがんばろね。
    東京行くときは必ず寄ります。

    返信削除
  5. 晶子さん、
    11月19日は夫婦で参加します。
    パーティー用の食べ物か飲み物を持参しますか?

    返信削除